Segundo Downtime: mudanças entre as edições
Sem resumo de edição |
|||
Linha 58: | Linha 58: | ||
''Lago pantanoso de Mist Marshes, Flamerule, 18 de 1374DR'' | ''Lago pantanoso de Mist Marshes, Flamerule, 18 de 1374DR'' | ||
Ilthaneyxia foi acordada por sua magia de alarme. Sua mãe estava adentrando seus domínios. Ela já conhecia o procedimento: esconder suas novas aquisições, proteger sua mente com seu anel de [http://www.systemreferencedocuments.org/35/sovelior_sage/spellsMtoO.html#mind-blank Mind Blank], seu maior tesouro, e separar algumas gemas como oferendas. Da última vez, ofereceu também o sacrifício de um dos homem-lagartos da tribo, mas ela não se impressionou. Ilthaneyxia não iria se repetir. | |||
A gisgantesca dragoa entrou na toca de Ilthaneyxia. Apesar de enorme, ela se movia com uma graça que faziam os olhos duvidar. Dos cantos de sua boca, gotas de ácido pingavam fazendo buracos pelo chão pantanoso do lar de sua filha. E falou em Draconiano, com sua voz de veludo: | |||
- "O plano está indo muito bem. Não falhe novamente, cria." | |||
Ilthaneyxia sentia um ódio ferrenho cada vez que tinha que abaixar sua cabeça para sua mãe, mas sabia que não tinha outra alternativa. Mesmo em seu domínio, não era párea para a anciã. | |||
- "Não se preocupe, Ithane. O rei lagarto está sobre controle, e a insurreição dos inferiores controlada." | |||
- "Assim espero. Em breve, o ovo se chocará, e as crias dos inferiores serão as mais novas aquisições de Dragotha." | |||
Ilthaneyxia sabia que a notícia enfureceria sua mãe, mas não teve alternativa: | |||
- "Os inferiores planejam atacar o forte." | |||
- "É claro, cria. Como eu planejei." | |||
- "Mas isso irá chamar a atenção dos humanos ao norte!" | |||
- "Ah, tola. Já estava aqui quando a maior capital dos humanos era um vilarejo! Até eles chegarem ao pântano, as crias de Dragotha estarão começando seu domínio!", bravejou Ithane. | |||
- "Muito bem, anciã. Alguma última ordem?" | |||
- "Estou indo me encontrar com o mestre Dragotha e não voltarei por um bom tempo. Garanta que nenhum intrometido se aventure pelo pântano atrás dos ovos. Destrua-os sem piedade! Se falhar, será sua última falha." | |||
- "Não falharei, mãe." | |||
Chamar Ithane de mãe a levou a levar uma rabada na face, que deixou um corte pingando sangue, engolido com uma raiva profunda. Ithane saiu do lar de Ilthaneyxia, dizendo: | |||
- "Isso é só para você não se esquecer do seu lugar. Honre o nome que tem!" | |||
Ilthaneyxia ficou só, no fundo do lago das Mist Marshes. |
Edição das 11h55min de 11 de setembro de 2006
Waterdeep
Darkwater Inn, Waterdeep, Flamerule, 10 de 1374DR
— "Eles lutaram contra a Ebon Triad, mago" — disse o elfo — "e venceram. A bárbara e o sacerdote foram uma perda inesperada, mas ainda assim, eles venceram".
O homem respondeu com um toque de desdém:
— "Não esperaria menos de meu protegido. O que está esperando por eles é o que me assusta". O homem de longos trajes ficou alisando a barba comprida, enquanto olhava para o terceiro membro da incomum reunião. O terceiro finalmente contribuiu, atrás de seu capuz vermelho sangue com detalhes dourados:
— "Não adianta ficar com conjecturas. Sabemos que as forças negras de Bane e seus comparsas estão em polvorosa. Mais cedo ou mais tarde eles vão realizar um ataque direto ao herdeiro, e não podemos deixar que isso aconteça agora. Ele precisa descobrir sua herança!"
O elfo abaixou sua taça de vinho, e todos se calaram. A noite era quente, como raramente acontecia no norte de Fae-Rûn, e adicionou:
— "Allustan está vindo para Waterdeep. Ele esteve nas Whispering Cairns, e descobriu informações sobre os Wind Dukes of Calim que talvez estejam relacionados ao retorno de Kyuss."
— "Ainda não sei o que uma coisa tem a ver com a outra, elfo. Durante os vários anos que vivi no Moonsea, nunca ouvi falar desses Wind Dukes, e haviam Banitas por todos os lados", retrucou o mago.
— "Calma, calma. Allustan irá nos informar com calma. Quando Kossuth tentou invadir os reinos, e foi impedido pelos Wind Dukes, o plano de Kyuss já havia começado. Foi o que tentamos explicar a Khelben, mas ele não ouviu" - finalizou com um certo ar de raiva, o mago.
O homem do capuz tentou encerrar a reunião:
— "Bom, não sabemos de nada ainda. Eu irei voltar até Aglarond, a rainha me prometeu uma audiência. Se ela ouvir o que Khelben igonorou, teremos mais apoio. Até logo."
Antes que ele pudesse terminar, o elfo desdenhou:
— "Embora não saibamos se o apoio da Symbul é uma bênção, ou uma desgraça!"
Quando o elfo mencionou o nome da escolhida de Mystra, o homem do capuz quase engasgou:
— "Não diga o nome dela! Sabe que ela pode ouvir o que dizemos a seu respeito!"
O elfo respondeu:
— "Até onde eu sei, ela não é uma divindade. E além do mais, aposto que nosso amigo mago não ia nos deixar desprotegidos."
O mago deu um sorriso maroto, e se levantou, dizendo:
— "Em breve eles virão para cá. Você terá que contar a verdade a Eldorn, Tellos. Assim como eu me revelarei à Fylbrigg. E Sargos já deve saber de tudo."
— "Eu duvido", disse o elfo, "ele é muito concentrado em suas magias, mas não sabe o que acontece em sua própria casa. Nem sabe que o próprio avô é um Harper, e o maior interessado em suas desaventuras".
Os três se levantaram e saíram aos poucos da estalagem. Primeiro foi o mago, ainda pensando nos três aventureiros. Em seguida, o homem do capuz. Por último, Sir Elorfindar Floshing saiu vagarosamente, ao estilo dos elfos. Lá dentro, um homem começava escrever furiosamente, e ao terminar, colocou seu anel sobre um tanto de cera, deixando o símbolo de uma caveira cercada de lágrimas.
Daggerford
Daggerford, Flamerule, 15 de 1374DR
Allustan terminara de escrever suas anotações, mas ainda não tinha certeza de tudo. Enviara suas anotações preliminares para Elorfindar, via Kelson Darktreader, mas tinha certeza que ainda não tinha descoberto tudo.
Se Bane, Bhaal e Myrkul estão juntos nisso, algo mais forte deve estar por trás deles, pensou o mago. Ele olhou novamente para a carta que recebera alguns dias atrás da Baronesa Marzena Cromm, do Blackwall Keep. Ela reportava vermes muito semelhantes aos encontrados com Filge.
Foi uma pena ele e Balabar terem morrido. Teriam muito a dizer agora, pensou ainda. Ele pensou como faria para ir até o forte. Ele ainda tinha um pergaminho de Teleport, mas ele preferia guardar para emergências. Apesar de ser um mago experiente, Kelson reportara que os centauros e elfos selvagens do sul viram um dragão negro ao sul. E ninguém quer lutar com um dragão mano-a-mano, suspirou Allustan.
Vou ter que pedir uma ajuda ao Sargos e seus amigos novamente. Tenho bastante esperança que nesses jovens. Parecem pessoas de bem, coisa rara hoje em dia, pensou, resoluto, o mago.
Mist Marshes
Lago pantanoso de Mist Marshes, Flamerule, 18 de 1374DR
Ilthaneyxia foi acordada por sua magia de alarme. Sua mãe estava adentrando seus domínios. Ela já conhecia o procedimento: esconder suas novas aquisições, proteger sua mente com seu anel de Mind Blank, seu maior tesouro, e separar algumas gemas como oferendas. Da última vez, ofereceu também o sacrifício de um dos homem-lagartos da tribo, mas ela não se impressionou. Ilthaneyxia não iria se repetir.
A gisgantesca dragoa entrou na toca de Ilthaneyxia. Apesar de enorme, ela se movia com uma graça que faziam os olhos duvidar. Dos cantos de sua boca, gotas de ácido pingavam fazendo buracos pelo chão pantanoso do lar de sua filha. E falou em Draconiano, com sua voz de veludo:
- "O plano está indo muito bem. Não falhe novamente, cria."
Ilthaneyxia sentia um ódio ferrenho cada vez que tinha que abaixar sua cabeça para sua mãe, mas sabia que não tinha outra alternativa. Mesmo em seu domínio, não era párea para a anciã.
- "Não se preocupe, Ithane. O rei lagarto está sobre controle, e a insurreição dos inferiores controlada."
- "Assim espero. Em breve, o ovo se chocará, e as crias dos inferiores serão as mais novas aquisições de Dragotha."
Ilthaneyxia sabia que a notícia enfureceria sua mãe, mas não teve alternativa:
- "Os inferiores planejam atacar o forte."
- "É claro, cria. Como eu planejei."
- "Mas isso irá chamar a atenção dos humanos ao norte!"
- "Ah, tola. Já estava aqui quando a maior capital dos humanos era um vilarejo! Até eles chegarem ao pântano, as crias de Dragotha estarão começando seu domínio!", bravejou Ithane.
- "Muito bem, anciã. Alguma última ordem?"
- "Estou indo me encontrar com o mestre Dragotha e não voltarei por um bom tempo. Garanta que nenhum intrometido se aventure pelo pântano atrás dos ovos. Destrua-os sem piedade! Se falhar, será sua última falha."
- "Não falharei, mãe."
Chamar Ithane de mãe a levou a levar uma rabada na face, que deixou um corte pingando sangue, engolido com uma raiva profunda. Ithane saiu do lar de Ilthaneyxia, dizendo:
- "Isso é só para você não se esquecer do seu lugar. Honre o nome que tem!"
Ilthaneyxia ficou só, no fundo do lago das Mist Marshes.